Embed Consent by TermsFeed.com
Controllo disservizi in corso... Dettagli
Menu

Vivere imparare il tedesco intercalari viennesi

Chi vive a Vienna si accorge presto che i viennesi hanno un modo tutto loro di parlare: non è solo tedesco, ma un tedesco condito di intercalari tipici che spesso lasciano spiazzati chi arriva dall’Italia. Eccone alcuni tra i più comuni:

“Oida!” – letteralmente “vecchio”, ma usato come intercalare universale: può esprimere sorpresa, fastidio, amicizia, o essere un semplice riempitivo (un po’ come il nostro “oh raga!”).
“Eh?” – alla fine della frase, non per chiedere conferma ma come rafforzativo, tipo “giusto?” o “capito?”.
“Na geh!” – esclamazione tipica che va da “ma dai!” a “non ci credo!”, usatissima per sottolineare incredulità.
“Jo eh” – risposta che significa “certo, ovvio” con un tono un po’ rassegnato.
“Passt schon” – intraducibile alla perfezione, ma vuol dire “va bene così, non preoccuparti”, spesso usato per chiudere un discorso o evitare complicazioni.

Questi intercalari non sono semplici parole: sono pezzi di identità viennese, capaci di dire molto più di quello che sembra. Impararli è un piccolo passo per sentirsi meno “italiani spaesati” e più parte del gioco linguistico locale.


Scritto da Valentino de Rogatis

Torna alla Lista degli articoli di questa categoria
Torna alla lista delle categorie




Non hai trovato quello che cercavi?

Aiutaci a rendere questo sito ancora più utile!
Scrivici per suggerire un argomento, una notizia o un'informazione pratica che vorresti vedere pubblicata sul sito.

Suggerisci argomento
Link copiato