Aggiorna preferenze cookies



Archivio documenti glossario
GLOSSARIO ACRONIMI TEDESCHI
Scarica il PDF
AAI Afro-Asiatisches Institut (Istituto Afro-Asiatico)
A1 A1 Telekom Austria (operatore di telecomunicazioni)
ABB Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (Codice Civile Generale)
ABBAG Anstalt zur Abgeltung des Behindertenbeitrags (Istituzione per la Compensazione della Tassa per le Persone Disabili)
ABC-AbwAbt ABC-Abwehrabteilung (Reparto di difesa NBC)
ABGB Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (Codice Civile Generale)
ACKÖ Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in Österreich (Comunità delle Chiese Cristiane in Austria)
AG Aktiengesellschaft (Società per Azioni)
AGB Allgemeine Geschäftsbedingungen (Condizioni generali di contratto)
AGES Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (Agenzia Austriaca per la Salute e la Sicurezza Alimentare)
AGM Arbeitsgemeinschaft der öffentlichen Wirtschaft (Associazione dell'economia pubblica)
AGZ Ambulatorium für Gesundheitszentrum (Ambulatorio per il centro sanitario)
AHS Allgemeinbildende Höhere Schule (Scuola superiore generale)
AIÖ Atheistische Initiative Österreich (Iniziativa atea austriaca)
AIT Austrian Institute of Technology (Istituto Austriaco di Tecnologia)
AK Arbeiterkammer (Camera dei lavoratori)
AK Arbeiterkammer (Camera dei Lavoratori)
AKH Allgemeines Krankenhaus (Ospedale Generale)
AKNÖ Arbeiterkammer Niederösterreich (Camera dei Lavoratori della Bassa Austria)
Altglas Vetro da riciclare
AMA Agrarmarkt Austria (Mercato Agricolo Austriaco)
AMS Arbeitsmarktservice (Servizio del mercato del lavoro)
ÄN Ärztenotar (Notaio medico)
ANKÖ Ausschreibungsgemeinschaft Nord-Süd-Verbindungen (Associazione per la Gara d'Appalto delle Connessioni Nord-Sud)
Antenne Steiermark Stazione radiofonica regionale dell'Austria Stiria
AÖG Allgemeines öffentliches Gut (Bene pubblico generale)
APA Austria Presse Agentur (Agenzia Stampa Austriaca)
APG Austrian Power Grid (Rete di Distribuzione Elettrica Austriaca)
APK Arbeitsgemeinschaft Plurale Ökonomik (Gruppo di Lavoro per l'Economia Plurale)
ARA Altstoff Recycling Austria (Agenzia austriaca per il riciclaggio dei materiali)
ARA Altstoff Recycling Austria (Austria Riciclaggio dei Materiali)
Ärztekammer Ärztekammer Österreichs (Ordine dei Medici Austriaci)
ASFINAG Autobahnen- und Schnellstraßen-Finanzierungs-Aktiengesellschaft (Società per Azioni per il Finanziamento delle Autostrade e delle Strade Veloci)
ASKÖ Arbeiter-Samariter-Bund Österreichs (Associazione dei Samaritani Austriaci)
ASVG Allgemeines Sozialversicherungsgesetz (Legge Generale sulla Sicurezza Sociale)
ASZ Altstoffsammelzentrum (Centro di Raccolta di Rifiuti Riciclabili)
ATV Austria Television (Televisione Austriaca)
ATV+ ATV Plus (Più ATV, canale televisivo austriaco)
AUA Austrian Airlines (Compagnia Aerea Austriaca)
AUVA Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (Istituto Generale di Assicurazione contro gli Infortuni)
AV-AbfG Legge austriaca sui rifiuti speciali (Altlasten- und Abfallwirtschaftsgesetz)
AV-RAG Anwaltliche Verschwiegenheit und Rechtsanwaltsgeheimnis (Segreto professionale e riservatezza degli avvocati)
AVL Anton Paar GmbH (Azienda Anton Paar)
AWV Abfallwirtschaftsverband (Consorzio per la Gestione dei Rifiuti)
BA-CA Bank Austria Creditanstalt AG
BAGS Bundesamt für Gesundheit und Sicherheit im Gesundheitswesen (Ufficio federale per la salute e la sicurezza sanitaria)
BAK Bundeskriminalamt (Ufficio Federale di Polizia Criminale)
BAKIP Bundesbildungsanstalt für Kindergartenpädagogik (Istituto federale per l'educazione infantile)
BAWAG Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse (Banca per il Lavoro e l'Economia e Cassa di Risparmio Austriaca)
BDA Bund Deutscher Architekten (Federazione degli architetti tedeschi)
Bezirksblatt Das Magazin für alle (La rivista per tutti)
BFA Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (Ufficio Federale per l'Immigrazione e l'Asilo)
BFI Berufsförderungsinstitut (Istituto per la Promozione Professionale)
BH Bezirkshauptmannschaft (Prefettura di Distretto)
BHS Bundesoberstufenrealgymnasium (Ginnasio federale di livello superiore)
BIA Bundesamt für Inneres (Ufficio Federale degli Interni)
BIG Bundesimmobiliengesellschaft (Società federale per gli immobili)
Biomüll Rifiuti organici
BK Betriebskostenabrechnung (Rendiconto delle spese di gestione)
BKA Bundeskriminalamt (Ufficio Federale di Polizia Criminale)
BKA Bundeskriminalamt (Ufficio federale di investigazione)
BKH Bezirkskrankenhaus (Ospedale di Distretto)
BKS Bank für Kärnten und Steiermark AG (Banca per la Carinzia e la Stiria)
BMASGK Bundesministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Konsumentenschutz (Ministero federale del lavoro, degli affari sociali, della salute e della protezione dei consumatori)
BMD Business Software Development (Sviluppo software per l'azienda)
BMDW Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort (Ministero Federale per la Digitalizzazione e la Posizione Economica)
BMEIA Bundesministerium für Europa, Integration und Äußeres (Ministero Federale per l'Europa, l'Integrazione e gli Affari Esteri)
BMF Bundesministerium für Finanzen (Ministero federale delle finanze)
BMF Bundesministerium für Finanzen (Ministero federale delle Finanze)
BMG Bundesministerium für Gesundheit (Ministero federale della salute)
BMI Bundesministerium für Inneres (Ministero Federale degli Interni)
BMK Ministero federale per l'agricoltura, le foreste, l'ambiente e la gestione dell'acqua (Bundesministerium für Landwirtschaft, Regionen und Tourismus)
BMLFUW Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Ministero Federale dell'Agricoltura, delle Foreste, dell'Ambiente e dell'Acqua)
BMNT Bundesministerium für Nachhaltigkeit und Tourismus (Ministero federale per la sostenibilità e il turismo)
BMS Bedarfsorientierte Mindestsicherung (Sostegno minimo orientato alle necessità)
BMS Beitragsgrundlagenmeldung (Segnalazione delle basi di contribuzione)
BMSGPK Bundesministerium für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz (Ministero federale per l'Assistenza Sociale, la Salute, la Cura e la Protezione dei Consumatori)
BMTF Biologische Marker im Tierischen Frischeprodukt (Indicatori Biologici nei Prodotti Freschi di Origine Animale)
BMUKK Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Ministero federale dell'Istruzione, dell'Arte e della Cultura)
BMVIT Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (Ministero Federale dei Trasporti, dell'Innovazione e della Tecnologia)
BNetzA Bundesnetzagentur (Agenzia federale delle reti, responsabile della regolamentazione delle telecomunicazioni)
BÖAG Burgenländische ÖVAG (Banca Popolare del Burgenland)
BOKU Universität für Bodenkultur Wien (Università per le Scienze Agrarie di Vienna)
BPD Bezirkspolizeidirektion (Direzione di Polizia Distrettuale)
BSO Bundessportorganisation (Organizzazione Sportiva Federale)
BTK Bundesanstalt für Wasserbau (Istituto Federale per l'Ingegneria Idraulica)
BVA Bundesverwaltungsamt (Ufficio federale di amministrazione)
BVAEB Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (Istituto Assicurativo per i Dipendenti Pubblici, Ferrovie e Miniere)
BVB Bundesverband der Österreichischen Banken und Bankiers (Associazione Federale delle Banche Austriache e dei Banchieri)
BvD Bundesverband der Öffentlichen Notare in Österreich (Associazione federale dei notai pubblici in Austria)
BVG Bundesverfassungsgericht (Corte Costituzionale Federale)
BVÖ Bibelgesellschaft Österreich (Società Biblica Austriaca)
BVT Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung (Ufficio Federale per la Protezione della Costituzione e la Lotta al Terrorismo)
BZÖ Bündnis Zukunft Österreich (Alleanza Futuro Austria)
BZO Bebauungsplan (Piano Urbanistico)
BZT Bundeszentrum für Tiergesundheit (Centro federale per la salute animale)
CARGO PARTNER CARGO PARTNER GmbH (Azienda di Trasporti e Logistica)
CBRN Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear (Chimico, Biologico, Radiologico e Nucleare)
CCC Carinthian Computer Center (Centro Informatico Carinziano)
CDU Christlich Demokratische Union (Unione Cristiano-Democratica)
CE Conformité Européene (Conformità Europea)
CEE Central and Eastern Europe (Europa Centrale e Orientale)
CETA Comprehensive Economic and Trade Agreement (Accordo Economico e Commerciale Globale)
CFO Chief Financial Officer (Direttore Finanziario)
CHW Chirurgische Heilbehandlung (Trattamento Chirurgico Curativo)
CIO Chief Information Officer (Direttore dell'Informazione)
CITES Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (Convenzione sul Commercio Internazionale delle Specie di Fauna e Flora Selvatiche in Pericolo di Estinzione)
CM Credit Manager (Responsabile del Credito)
CMA Cultural Management Austria (Gestione culturale in Austria)
CMO Chief Marketing Officer (Direttore Marketing)
CNB Centre for Natural History (Centro per la Storia Naturale)
CNG Compressed Natural Gas (Gas Naturale Compresso)
CNL Cultural Networks Linz (Reti culturali Linz)
COMET Competence Centers for Excellent Technologies (Centri di competenza per tecnologie eccellenti)
COSME Program for the Competitiveness of Enterprises and Small and Medium-sized Enterprises (Programma per la competitività delle imprese e delle piccole e medie imprese)
CPE Continuous Professional Education (Educazione professionale continua)
CSD Cultural Studies and Cultural Education (Studi culturali ed educazione culturale)
CSG Central Sterilization Department (Reparto di Sterilizzazione Centrale)
CSS Centrale della Sicurezza Sociale (Social Security Center)
CTA Central Tibetan Administration (Amministrazione Tibetana Centrale)
CULTURE Centre for Urban and Regional Research (Centro per la ricerca urbana e regionale)
DAB Digital Audio Broadcasting (Radiodiffusione Digitale)
DACH Deutschland, Austria, Schweiz (Germania, Austria, Svizzera)
DAKS Digitales Alarm- und Kommunikationssystem (Sistema di Allarme e Comunicazione Digitale)
DAR Dienstrechtliches Anstellungsrecht (Diritto del Lavoro Pubblico)
DBA Doppelbesteuerungsabkommen (Accordo per evitare la doppia imposizione)
DDr. Doktor der Rechtswissenschaften (Dottore in Giurisprudenza)
DFG Deutsche Forschungsgemeinschaft (Associazione Tedesca per la Ricerca)
DFP Diplom-Fortbildungsprogramm (Programma di Formazione Professionale)
DH Diplom-Hochschule (Istituto Universitario)
DIHK Deutscher Industrie- und Handelskammertag (German Chambers of Industry and Commerce)
DMVÖ Dialog Marketing Verband Österreich (Associazione Austriaca di Marketing Dialogico)
DONAU Donau Zentrum (Centro commerciale a Vienna)
DORF Datenverarbeitung und Organisationsentwicklung in Finanzverwaltungen (Elaborazione dati e Sviluppo organizzativo nelle Amministrazioni Finanziarie)
DORIS Digital Orthophoto Retrieval Information System (Sistema di recupero delle ortofoto digitali)
Drei filiale austriaca di CK Hutchison Holdings (operatore di telecomunicazioni)
DS Datenschutz (Protezione dei Dati)
DSG Datenschutzgesetz (Legge sulla Protezione dei Dati)
DSGVO Datenschutz-Grundverordnung (Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati)
DStG Doppelbesteuerungsabkommen (Accordo contro la Doppia Imposizione)
DWD Deutscher Wetterdienst (German Meteorological Service)
DWH Daten-Warehouse (Archivio dati)
DZ Dienstzimmer (Ufficio di Servizio)
DZNE Deutsches Zentrum für Neurodegenerative Erkrankungen (Centro Tedesco per le Malattie Neurodegenerative)
EAK Entsorgungsnachweisverordnung (Regolamento sulla prova dello smaltimento)
EAK Europäische Akademie für Kinder- und Jugendlichenpsychotherapie (Accademia Europea di Psicoterapia per Bambini e Adolescenti)
EAVG Energieausweis-Vorlage-Gesetz (Legge sull'obbligo di presentazione del certificato energetico)
EB Einheitsbewertung (Valutazione unitaria)
EB Erziehungsberatung (Consulenza educativa)
EBG Eltern-Kind-Gruppe (Gruppo Genitori-Bambini)
EBRD Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (Banca Europea per la Ricostruzione e lo Sviluppo)
ECG E-Commerce-Gesetz (Legge sul commercio elettronico)
ECI Europäische Bürgerinitiative (Iniziativa dei Cittadini Europei)
ED Erbschafts- und Schenkungssteuer (Imposta sulle Successioni e Donazioni)
EEA Europäischer Wirtschaftsraum (Spazio economico europeo)
EEG Erneuerbare-Energien-Gesetz (Legge sulle Energie Rinnovabili)
EFRE Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (Fondo Europeo di Sviluppo Regionale)
EFS Europäischer Sozialfonds (Fondo Sociale Europeo)
EG Ermittlungsgemeinschaft (Gruppo Investigativo)
EIB Europäische Investitionsbank (Banca Europea per gli Investimenti)
EKA Erlebniswelt Kriminalität und Abenteuer (Mondo dell'Avventura e del Crimine)
EKÖ Evangelische Kirche in Österreich (Chiesa evangelica in Austria)
EKZ Einkaufszentrum (Centro commerciale)
Elektroschrott Rifiuti elettronici
EMA Europäische Arzneimittel-Agentur (Agenzia europea dei medicinali)
EMRK Europäische Menschenrechtskonvention (Convenzione europea per i diritti dell'uomo)
EPU Ein-Personen-Unternehmen (Impresa individuale)
ERP Enterprise Resource Planning (Pianificazione delle risorse aziendali)
Erste Erste Group Bank AG
ESt Einkommensteuer (Imposta sul reddito)
EStG Einkommensteuergesetz (Legge sull'Imposta sul Reddito)
ETSI European Telecommunications Standards Institute (Istituto europeo per gli standard delle telecomunicazioni)
EU Europäische Union (Unione europea)
EU-Personalausweis Europäischer Personalausweis (Carta d'identità europea)
EU Europäische Union (Unione europea)
EWR Europäischer Wirtschaftsraum (Spazio economico europeo)
EZ Eigentumswohnung (Appartamento di proprietà)
EZ Einlagezahl (Numero del deposito)
EZA Entwicklungs-Zusammenarbeit (Cooperazione allo Sviluppo)
FA Familienbeihilfe (Assegno familiare)
FAB Frauenarbeitsbuch (Manuale di Lavoro per le Donne)
FCE Flugverkehrs- und Versorgungsingenieur (Ingegnere del Traffico Aereo e delle Forniture)
FCG Fraktion Christlicher Gewerkschafterinnen und Gewerkschafter (Frazione dei Sindacalisti Cristiani)
FDI Forschungs- und Dokumentationszentrum für Internationale Fragen (Centro di Ricerca e Documentazione sulle Questioni Internazionali)
FFG Familienförderungsgesetz (Legge sulla Promozione delle Famiglie)
FFG Österreichische Forschungsförderungsgesellschaft (Società Austriaca per la Promozione della Ricerca)
FFI Familienfürsorgeinstitut (Istituto per l'Assistenza Familiare)
FH Fachhochschule (Università delle scienze applicate)
FHV Fachhochschule Vorarlberg (Università delle Scienze Applicate di Vorarlberg)
FHW Fachhochschulstudiengang (Corso di laurea universitaria applicata)
FIM Forschungsinstitut für Molekulare Pathologie (Istituto di ricerca per la patologia molecolare)
Flughafen Wien Flughafen Wien AG (Aeroporto di Vienna)
FM4 Frequency Modulation 4 (Canale radiofonico giovanile della Radiotelevisione Austriaca)
FMA Finanzmarktaufsicht (Autorità di Vigilanza dei Mercati Finanziari)
FMK Finanzministerium (Ministero delle finanze)
FMT Fahrzeug- und Motorentechnik (Tecnologia dei Veicoli e dei Motori)
FPÖ Freiheitliche Partei Österreichs (Partito della Libertà Austriaco)
FSB Fachhochschul-Studiengänge Burgenland (Corsi di laurea applicata presso l'Università delle Scienze Applicate del Burgenland)
FSW Fachhochschule Wiener Neustadt (Università delle scienze applicate di Wiener Neustadt)
FTE Forschungstechnologieentwicklung (Sviluppo tecnologico della ricerca)
FVA Familienversicherung (Assicurazione per la Famiglia)
FWF Familienwohlfahrt (Assistenza Familiare)
FWF Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (Fondo per la promozione della ricerca scientifica)
FZ Forschungszentrum (Centro di ricerca)
FZA Freizügigkeitsabkommen (Accordo sulla libera circolazione)
FZF Forschungszentrum für Frauen- und Geschlechterstudien (Centro di ricerca per gli studi sulle donne e sul genere)
FZG Führerscheingesetz (Legge sulla patente di guida)
FZI Forschungszentrum Informatik (Centro di ricerca per l'informatica)
FZJ Forschungszentrum Jülich (Centro di ricerca di Jülich)
FZK Forschungszentrum Karlsruhe (Centro di ricerca di Karlsruhe)
G3 G3 Shopping Resort (Centro commerciale nella regione di Vienna)
GAV Gesamtarbeitsvertrag (Contratto collettivo di lavoro)
GB Grundbuch (Registro fondiario)
GBA Gemeindebauamt (Ufficio edilizia comunale)
GDI Geoinformationssystem (Sistema di informazione geografica)
GDL Gewerkschaft Deutscher Lokomotivführer (Sindacato dei Macchinisti Tedeschi)
Gerngross Gerngross Kaufhaus (Grande magazzino a Vienna)
GewAbfV Regolamento austriaco sulle acque reflue industriali (Gewerbliches Abfallverzeichnis)
GewO Gewerbeordnung (Legge sull'Esercizio delle Attività Commerciali)
GHS Gemeinschaftshauptschule (Scuola media comunitaria)
GIZ Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (Società per la Cooperazione Internazionale)
GKB Gebietskrankenkasse (Assicurazione sanitaria territoriale)
GKK Gebietskrankenkasse (Assicurazione sanitaria territoriale)
GKK-OST Gebietskrankenkasse Ost (Assicurazione sanitaria territoriale Est)
GKK Gebietskrankenkasse (Fondo sanitario di zona)
GMBH Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Società a responsabilità limitata)
GMI Gemeinde (Comune)
GÖD Gewerkschaft Öffentlicher Dienst (Sindacato dei Servizi Pubblici)
GÖK Gemeinde- und Objektprüfungskommission (Commissione di verifica comunale e degli oggetti)
GPA Gewerkschaft der Privatangestellten (Sindacato dei Dipendenti Privati)
GPK Gemeinsamer Prüfungsausschuss (Comitato di revisione congiunto)
GrESt Grunderwerbsteuer (Imposta di acquisto immobiliare)
Grüne Die Grünen Die Grüne Alternative (I Verdi L'Alternativa Verde)
GSVG Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz (Legge sull'assicurazione sociale per lavoratori autonomi)
GSVG-Mindestversicherung Gewerbliche Sozialversicherung Mindestversicherung (Assicurazione sociale minima per lavoratori autonomi)
GVA Gemeindeverband für Abfallwirtschaft (Consorzio Comunale per la Gestione dei Rifiuti)
GWDG Gesellschaft für wissenschaftliche Datenverarbeitung mbH Göttingen (Società per l'elaborazione scientifica dei dati)
Gym Gymnasium (Ginnasio)
GZ Geschäftszahl (Numero di riferimento dell'ufficio)
GZS Gerichts- und Zivilstandsdaten-System (Sistema dei dati dei tribunali e dello stato civile)
HAK Handelsakademie (Scuola di Commercio)
HAK/HFW Handelsakademie und Handelsschule (Accademia Commerciale e Scuola Commerciale)
HBF Hauptbahnhof (Stazione Centrale)
HBLA Höhere Bundeslehranstalt (Istituto Superiore Federale)
HBLFA Höhere Bundeslehr- und Forschungsanstalt (Istituto Federale Superiore di Istruzione e Ricerca)
HBLW Höhere Bundeslehr- und Versuchsanstalt für wirtschaftliche Berufe (Istituto superiore federale per professioni economiche)
HFS Hochfrequenzsysteme (Sistemi ad Alta Frequenza)
HGV Handels-, Gewerbe- und Verkehrsverein (Associazione del Commercio, dell'Artigianato e dei Trasporti)
Hitradio Ö3 Hitradio Österreich 3 (Stazione radiofonica popolare austriaca)
HK Handelskammer (Camera di Commercio)
HLMUW Herz-Jesu-Krankenhaus Wien-Mariahilf (Ospedale del Sacro Cuore di Vienna-Mariahilf)
HNV Heeresnachrichtenverbindungen (Comunicazioni Militari)
HOF Hofburg (Palazzo Imperiale)
Hofburg Palast der Habsburger (Palazzo degli Asburgo)
HSG Hochschülerinnen- und Hochschülerschaft (Rappresentanza degli Studenti Universitari)
HTL Höhere Technische Lehranstalt (Istituto Tecnico Superiore)
HUMINT Human Intelligence (Intelligence umana)
HV Hauptversammlung (Assemblea Generale)
HVB Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Associazione Principale degli Enti Assicurativi Sociali Austriaci)
HWB Heizwärmebedarf (Fabbisogno energetico per il riscaldamento)
HYPO Hypo Alpe-Adria-Bank International AG (Banca Hypo Alpe-Adria Internazionale)
HZ Hauptwohnsitz (Residenza principale)
HZB Hochschulzugangsberechtigung (Idoneità all'Accesso Universitario)
IAIK Institute for Applied Information Processing and Communications (Istituto per l'elaborazione delle informazioni applicate e le comunicazioni)
IBAN International Bank Account Number (Numero Internazionale del Conto Bancario)
IHK Industrie- und Handelskammer (Camera di Commercio e Industria)
IHS Institut für Höhere Studien (Istituto per Studi Avanzati)
IKEA Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd (Azienda di Mobili e Arredamento)
IKG Israelitische Kultusgemeinde (Comunità Ebraica)
IKÖ Islamische Glaubensgemeinschaft in Österreich (Comunità Islamica in Austria)
IKR Internationaler Kriminalroman (Romanzo Poliziesco Internazionale)
IKT Informations- und Kommunikationstechnologie (Tecnologia dell'Informazione e della Comunicazione)
IMA Initiative Marketing Austria (Iniziativa di Marketing Austria)
Immissionsschutzgesetz Legge austriaca sulla protezione delle emissioni
INARA Institut für angewandte Raumfahrttechnologie und Mikrogravitation (Istituto di Tecnologia Spaziale Applicata e Microgravità)
INJOY INnovative JOgging- und YOga-Studios (Studi Innovativi di Jogging e Yoga)
INS Innsbruck (Città di Innsbruck)
IPO Initial Public Offering (Offerta Pubblica Iniziale)
IQ Intelligenzquotient (Quoziente Intellettivo)
IS Islamische Gemeinschaft (Comunità Islamica)
ISTAR Intelligence, Surveillance, Target Acquisition and Reconnaissance (Intelligence, sorveglianza, acquisizione dei bersagli e ricognizione)
IV Industriellenvereinigung (Associazione Industriale)
IVA Industriellenvereinigung (Associazione degli Industriali)
IVS Informationsverbundsystem (Sistema di Rete Informativa)
IWF Internationaler Währungsfonds (Fondo Monetario Internazionale)
IZ Innsbrucker Zeitung (Giornale di Innsbruck)
IZ Instandhaltungszentrum (Centro di Manutenzione)
IZD Informationszentrum des Bundes (Centro Informazioni del Governo Federale)
JA Justizanstalt (Istituzione Penitenziaria)
JÄG Jäger (Cacciatore)
JAGD Jagd (Caccia)
JBK Jugendberufskolleg (Collegio Professionale Giovanile)
JG Jahrgang (Anno di Nascita)
JgB Jägerbataillon (Battaglione di cacciatori)
JGH Jugendgästehaus (Ostello Giovanile)
JKU Johannes Kepler Universität (Università Johannes Kepler)
JMC Jugendmedienkonferenz (Conferenza sui Media Giovanili)
Jugend- und Bildungsbüro (Ufficio per la Gioventù e l'Istruzione)
JU Junge Union (Unione Giovani)
JUG Jugend (Gioventù)
JUMBO JUnge MOtorisierte Biker (Motociclisti Giovani Motorizzati)
JUS Juristische Fakultät (Facoltà di Giurisprudenza)
JUZ Jugendzentrum (Centro Giovanile)
JVB Jedermann-Bank (Banca Universale)
JVK Jugendvertrauenskörper (Organizzazione di Fiducia Giovanile)
JVP Junge Österreichische Volkspartei (Giovane Partito Popolare Austriaco)
K1 Kärntner Straße 1 (Centro commerciale e uffici a Vienna)
KAG Kapitalanlagegesellschaft (Società di Gestione del Patrimonio)
KAGES Kärntner Gesundheitsbetriebe (Aziende sanitarie della Carinzia)
KÄRNTEN Kärnten (Carinzia)
KAV Kollektivvertrag (Contratto Collettivo di Lavoro)
KEM Comunità energetica modello (Klima- und Energie-Modellregionen)
KEM Kommunales Energiemanagement (Gestione dell'Energia Comunale)
KFBÖ Katholische Frauenbewegung Österreichs (Movimento delle donne cattoliche austriache)
KFG Kraftfahrgesetz (Legge sul Traffico Stradale)
KFJ Kinder- und Jugendhilfe (Assistenza all'infanzia e all'adolescenza)
KFJ Kinder- und Jugendhilfe (Assistenza all'infanzia e all'adolescenza)
KFU Karl-Franzens-Universität Graz (Università Karl-Franzens di Graz)
KFZ Kinder- und Familienzentrum (Centro per Bambini e Famiglie)
KFZ Kraftfahrzeug (Veicolo a Motore)
KGB Kranken- und Gebietskrankenkasse (Assicurazione Malattia e Assicurazione Malattia di Zona)
KGKK Kärntner Gebietskrankenkasse (Fondo sanitario della Carinzia)
KH Krankenhaus (Ospedale)
KH Krankenhaus (Ospedale)
KI Künstliche Intelligenz (Intelligenza Artificiale)
KJ Kriminaljustiz (Giustizia penale)
KJS Kinder- und Jugendhilfesprengel (Distretto di assistenza all'infanzia e all'adolescenza)
KLIEN Agenzia austriaca per l'innovazione e la sostenibilità (Klima- und Energiefonds)
KNPÖ Kammer der Notare für Salzburg und Tirol (Camera dei notai di Salisburgo e del Tirolo)
KOBV Kommunaler Ordnungsdienst/Bürgerdienste (Servizio di Ordine Comunale/Servizi per i Cittadini)
KommSt Kommunalsteuer (Imposta comunale)
KÖSt Kommunalsteuer (Imposta comunale)
KPÖ Kommunistische Partei Österreichs (Partito Comunista Austriaco)
KRONE Kronen Zeitung (Giornale Kronen)
Kronehit Stazione radiofonica commerciale austriaca
KSchG Konsumentenschutzgesetz (Legge sulla Protezione dei Consumatori)
KSt Körperschaftsteuer (Imposta sulle società)
KStG Körperschaftsteuergesetz (Legge sull'imposta sulle società)
KSV Kreditschutzverband von 1870 (Associazione di Protezione del Credito del 1870)
KSV Kreditschutzverband (Associazione di Tutela del Credito)
KTG Krankentagegeld (Indennità Malattia)
KTM Kraftfahrzeug Trunkenmüller (Marchio di motociclette austriaco)
KTNÖ Kammer der Notare für Oberösterreich (Camera dei notai dell'Alta Austria)
KTU Kriminaltechnisches Untersuchungsteam (Squadra di Indagine Tecnico-Criminale)
KTV Kärnten Tourismus (Turismo della Carinzia)
KUG Künstler-Sozialversicherungsgesetz (Legge sull'assicurazione sociale degli artisti)
KUK Kaiserlich und Königlich (Imperiale e Regio)
KURIER Kurier Zeitungsverlag und Druckerei GmbH (Editore e Stampa Kurier GmbH)
KV Kaufvertrag (Contratto di acquisto)
KV Kollektivvertrag (Contratto collettivo di lavoro)
KVB Krankenanstaltenverbund (Unione degli Ospedali)
KWB Kesselwagenbau (Costruzione di carro cisterna)
KZ Konzentrationslager (Campo di concentramento)
L17-Führerschein Führerschein auf Probe (Patente di guida provvisoria)
LA Landwirtschaftliche Abteilung (Dipartimento di Agricoltura)
LABG Landes- und Bundesbedienstetengesetz (Legge sui dipendenti statali e federali)
LAI Legge austriaca sulle emissioni (Luft-Abgabegesetz)
LAK Landesapothekerkammer (Camera dei farmacisti regionali)
LAKES Leistungsauskunfts- und erbringungs-System (Sistema di Informazione e Fornitura di Prestazioni)
Lärmschutzgesetz Legge austriaca sulla protezione acustica
LBG Landesbedienstetengesetz (Legge sui dipendenti regionali)
LBS Landesbausparkasse (Cassa di risparmio regionale per la casa)
LBV Landesbildungsreferat (Ufficio regionale per l'istruzione)
LFG Legge austriaca sui gas di scarico (Abgasgesetz)
LFR Landesfeuerwehrreferent (Referente regionale per i vigili del fuoco)
LGA Landesgesundheitsagentur (Agenzia regionale della sanità)
Life Radio Stazione radiofonica regionale austriaca
LIG Landesimmobiliengesellschaft (Società Immobiliare Regionale)
Liste JETZT Liste Pilz Jetzt (Lista Pilz Ora)
LIT Linz Institute of Technology (Istituto di Tecnologia di Linz)
LK Landeskrankenhaus (Ospedale regionale)
LK Landeskrankenhaus (Ospedale regionale)
LKA Landeskriminalamt (Ufficio di Polizia Provinciale)
LKdo Landeskommando (Comando territoriale)
LKH Landeskrankenhaus (Ospedale Provinciale)
LKV Landeskriminalamt (Ufficio regionale di polizia criminale)
LKW Lastkraftwagen (Camion)
LM Landesmeisterschaft (Campionato regionale)
LNK Landesnervenklinik (Clinica Provinciale di Neurologia e Psichiatria)
LP Lugner City (Centro commerciale a Vienna)
LPD Landespolizeidirektion (Direzione della Polizia Provinciale)
LRA Landratsamt (Ufficio Distrettuale)
LSF Leistungs- und Sozialservice-Fonds (Fondo per i servizi sociali e di sostegno)
LSG Landesschulrat für Steiermark (Consiglio scolastico regionale per la Stiria)
LSNÖ Landesstelle der Notare in Oberösterreich (Sede regionale dei notai dell'Alta Austria)
LSR Landesschulrat (Consiglio Scolastico Regionale)
LSRV Landessportreferent (Referente sportivo regionale)
LSt Lohnsteuer (Imposta sul salario)
LSV Landessportverband (Federazione sportiva regionale)
LT Landtag (Parlamento regionale)
LuftG Legge austriaca sull'inquinamento atmosferico (Luftreinhaltegesetz)
LVA-SGKK Landesversicherungsanstalt Salzburg-Gebietskrankenkasse (Istituto di assicurazione regionale per la salute della Salisburgo)
LVA Landesversicherungsanstalt (Istituto di Assicurazione Regionale)
LVT Landesverkehrsabteilung (Sezione del Traffico Provinciale)
LWL Landeswohnbau- und Siedlungsgesellschaft (Società regionale per l'edilizia abitativa e lo sviluppo urbano)
LWS Lendenwirbelsäule (Colonna Lombare)
MA Magistrat (Municipio)
MA Magistratsabteilung (Dipartimento Municipale)
MA 11 Magistratsabteilung 11 (Dipartimento Municipale 11, responsabile del personale e delle risorse umane)
MA 22 Magistratsabteilung 22 (Dipartimento Municipale 22, responsabile dell'urbanistica e del paesaggio)
MA 23 Magistratsabteilung 23 (Dipartimento Municipale 23, responsabile dell'ambiente)
MA 35 Magistratsabteilung 35 (Dipartimento Municipale 35, responsabile delle costruzioni e dei permessi edilizi)
MA 36 Magistratsabteilung 36 (Dipartimento Municipale 36, responsabile dell'architettura e dell'ingegneria civile)
MA 37 Magistratsabteilung 37 (Dipartimento Municipale 37, responsabile dei trasporti)
MA 48 Magistratsabteilung 48 (Dipartimento Municipale 48, responsabile della pulizia e dei servizi di smaltimento dei rifiuti)
MA 6 Magistratsabteilung 6 (Dipartimento Municipale 6, responsabile della cultura e del patrimonio culturale)
MA 65 Magistratsabteilung 65 (Dipartimento Municipale 65, responsabile dell'istruzione e delle scuole)
MA Magistratsabteilung (Ufficio Municipale)
MAK Museum für angewandte Kunst (Museo d'arte applicata)
MCI Management Center Innsbruck (Centro di Gestione Innsbruck)
MEK Mobiles Einsatzkommando (Squadra di Intervento Mobile)
Meldeschein Meldezettel (Certificato di residenza)
MFG Medizinische Forschungsgesellschaft (Società di Ricerca Medica)
MfG Mit freundlichen Grüßen (Cordiali Saluti)
MIBA Mittersiller Bau (Impresa Edile Mittersill)
MNG Mädchen Neue Mittelschule (Scuola Media per Ragazze)
MO Mitteilungsorgan (Organo di Comunicazione)
MOG Montanuniversität Leoben (Università di Montan Leoben)
MQ MuseumsQuartier (Quartiere dei musei)
MRG Mietrechtsgesetz (Legge sul diritto di locazione)
MSK Musikschulkonservatorium (Scuola di Musica e Conservatorio)
MTD Medizinisch-technischer Dienst (Servizio Medico-Tecnico)
MTG Medizinische Universität Graz (Università Medica di Graz)
MU Montanuniversität Leoben (Università Montan di Leoben)
MUI Medizinische Universität Innsbruck (Università Medica di Innsbruck)
MUM Marketing- und Management-Lehrgang (Corso di Marketing e Gestione)
MUS Musikschule (Scuola di Musica)
MUW Medizinische Universität Wien (Università Medica di Vienna)
MVA Müllverbrennungsanlage (Impianto di Incenerimento dei Rifiuti)
NADA Nationale Anti Doping Agentur (Agenzia Nazionale Antidoping)
NBM Nationale Bildungsoffensive für Migrantinnen und Migranten (Iniziativa Nazionale per l'Istruzione delle Donne e degli Uomini Migranti)
NEOS Das Neue Österreich und Liberales Forum (Il Nuovo Austria e il Forum Liberale)
NFI Inventario nazionale delle foreste (Nationales Forstinventar)
NFI Niederösterreichische Forschungs- und Innovationsgesellschaft (Società per la Ricerca e l'Innovazione della Bassa Austria)
NGO Non-Governmental Organization (Organizzazione Non Governativa)
NIA Natur im Alpenraum (Natura nelle Alpi)
Niederlassungsbewilligung Erlaubnis zur Niederlassung (Permesso di soggiorno permanente)
NIG Universitätscampus Altes AKH (Campus Universitario Altes AKH)
NMS Neue Mittelschule (Nuova scuola media)
NMS Neue Mittelschule (Scuola Media Nuova)
NÖGKK Niederösterreichische Gebietskrankenkasse (Cassa di Assicurazione Sanitaria della Bassa Austria)
NÖM Niederösterreichische Molkerei (Latteria del Basso Austria)
NÖN Niederösterreichische Nachrichten (Giornale della Bassa Austria)
NÖVOG Niederösterreichische Verkehrsorganisationsgesellschaft (Società di Organizzazione del Traffico della Bassa Austria)
NÖVV Niederösterreichischer Volleyball Verband (Federazione di Pallavolo della Bassa Austria)
NÖWB Niederösterreichischer Wirtschaftsbund (Unione Economica della Bassa Austria)
NRA Nationalparkregion Hohe Tauern (Regione del Parco Nazionale Hohe Tauern)
NRW Neues Restwertverfahren (Nuova Procedura di Valutazione Residua)
NT Notariat (Ufficio notarile)
NV Niederösterreichische Verkehrsorganisationsgesellschaft (Società di Organizzazione del Traffico della Bassa Austria)
NW Nutzwert (Valore d'uso)
NWF Nutzwertfaktor (Fattore di valore d'uso)
Ö-Cert Österreichisches Qualitätssicherungssystem für Erwachsenenbildung (Sistema austriaco di garanzia della qualità per l'istruzione degli adulti)
Ö1 Österreich 1 (Primo canale radiofonico della Radiotelevisione Austriaca)
Ö2 Österreich 2 (Secondo canale radiofonico della Radiotelevisione Austriaca)
ÖÄK Österreichische Ärztekammer (Camera medica austriaca)
ÖAMTC Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touringclub (Club Automobilistico, Motociclistico e di Turismo Austriaco)
ÖBB Österreichische Bundesbahnen (Ferrovie Federali Austriache)
ÖBFV Österreichischer Baumeisterverband (Associazione austriaca dei costruttori)
ÖBH Österreichisches Bundesheer (Forze Armate Austriache)
ÖBIB Österreichische Bundes- und Industriebeteiligungen (Partecipazioni Federali e Industriali Austriache)
ÖBIG Österreichische Bundesimmobiliengesellschaft (Società federale austriaca per gli immobili)
ÖBSV Österreichischer Behindertensportverband (Federazione Austriaca di Sport per Disabili)
ÖBV Österreichischer Basketballverband (Federazione Austriaca di Pallacanestro)
OCG Österreichische Computer Gesellschaft (Società Austriaca di Informatica)
OeGHMP Österreichische Gesellschaft für Hygiene, Mikrobiologie und Präventivmedizin (Società Austriaca di Igiene, Microbiologia e Medicina Preventiva)
ÖEHV Österreichischer Eishockeyverband (Federazione Austriaca di Hockey su Ghiaccio)
OeKB Oesterreichische Kontrollbank AG
OeNB Österreichische Nationalbank (Banca nazionale austriaca)
OePA Öffentlicher Notar (Notaio pubblico)
OET Oberösterreich Tourismus (Turismo dell'Alta Austria)
ÖFB Österreichischer Fußball-Bund (Federazione Austriaca di Calcio)
ÖGB Österreichischer Gewerkschaftsbund (Federazione austriaca dei sindacati)
ÖGFA Österreichische Gesellschaft für Architektur (Società austriaca di architettura)
OGI Österreichische Gesellschaft für Informatik (Società austriaca di informatica)
ÖGJ Österreichische Gewerkschaftsjugend (Gioventù Sindacale Austriaca)
ÖGK Österreichische Gesundheitskasse (Cassa austriaca per la salute)
ÖGK Österreichische Gesundheitskasse (Cassa Sanitaria Austriaca)
ÖGS Österreichische Gebärdensprache (Lingua dei Segni Austriaca)
ÖGV Österreichischer Gewerbeverein (Associazione Commerciale Austriaca)
ÖGZ Österreichische Gastronomische Zeitschrift (Rivista austriaca di gastronomia)
ÖH Österreichische Hochschülerinnen- und Hochschülerschaft (Associazione Studentesca Austriaca)
ÖHT Österreichische Hotel- und Tourismusbank (Banca Austriaca dell'Hotel e del Turismo)
ÖHV Österreichischer Hotelierverein (Associazione degli Albergatori Austriaci)
ÖIAV Österreichischer Ingenieur- und Architektenverein (Associazione austriaca degli ingegneri e degli architetti)
ÖIAV Österreichischer Ingenieur- und Architektenverein (Associazione austriaca degli ingegneri e degli architetti)
ÖIAV Österreichischer Ingenieur- und Architektenverein (Associazione austriaca degli ingegneri e degli architetti)
ÖISS Österreichische Ingenieur- und Sachverständigenschaft (Qualifiche austriache di ingegneria e di esperto)
ÖJAB Österreichische Jungarbeiterbewegung (Movimento Giovanile dei Lavoratori Austriaci)
ÖKB Österreichischer Kameradschaftsbund (Federazione Austriaca dei Comrades)
ÖkoA Etichetta ecologica austriaca (Österreichisches Umweltzeichen)
ÖLI Österreichischer Lehrerinnen- und Lehrerverband (Associazione degli Insegnanti Austriaci)
ÖLV Österreichischer Leichtathletikverband (Federazione Austriaca di Atletica Leggera)
ÖMG Österreichische Marketing-Gesellschaft (Società austriaca di marketing)
ÖN Österreichischer Notariatsverband (Associazione austriaca dei notai)
ÖNK Österreichische Nationalbibliothek (Biblioteca Nazionale Austriaca)
ÖNORM Österreichische Norm (Norma austriaca)
OÖN Oberösterreichische Nachrichten (Notizie dell'Alta Austria)
ÖPUL Österreichisches Programm für umweltgerechte Landwirtschaft (Programma austriaco per l'agricoltura ecocompatibile)
ÖRAK Österreichische Rechtsanwaltskammer (Camera degli avvocati austriaci)
ORF Österreichischer Rundfunk (Radiotelevisione Austriaca)
ORF 1 Österreichischer Rundfunk 1 (Primo canale della radiotelevisione austriaca)
ORF 2 Österreichischer Rundfunk 2 (Secondo canale della radiotelevisione austriaca)
ORF III Österreichischer Rundfunk III (Terzo canale della radiotelevisione austriaca)
ORF Sport + Österreichischer Rundfunk Sport Plus (Canale sportivo della radiotelevisione austriaca)
ÖRF Österreichischer Rundfunk (Radiotelevisione Austriaca)
ÖRV Österreichischer Radsportverband (Federazione Austriaca di Ciclismo)
ÖRV Österreichischer Reitverband (Federazione Austriaca di Equitazione)
ÖRV Österreichischer Ruderverband (Federazione Austriaca di Canottaggio)
ÖSD Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (Diploma di Lingua Tedesca Austriaco)
ÖSDV Österreichischer Segelverband (Associazione Vela Austriaca)
ÖSV Österreichischer Skiverband (Federazione Austriaca di Sci)
ÖTK Österreichischer Touristenklub (Club turistico austriaco)
ÖTTV Österreichischer Tischtennisverband (Federazione Austriaca di Tennis da Tavolo)
ÖVAG Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft (Società per Azioni delle Banche Popolari Austriache)
OVE Österreichischer Verband für Elektrotechnik (Associazione austriaca di ingegneria elettrica)
ÖVG Österreichische Verkehrswissenschaftliche Gesellschaft (Società Austriaca di Scienze del Traffico)
ÖVGW Associazione austriaca per la tecnologia del gas e dell'acqua (Österreichischer Verein des Gas- und Wasserfaches)
ÖVP Österreichische Volkspartei (Partito Popolare Austriaco)
ÖW Österreich Werbung (Agenzia Nazionale del Turismo Austriaco)
ÖW Österreich Werbung (Promozione dell'Austria)
ÖWA Österreichische Webanalyse (Analisi web austriaca)
ÖWAV Associazione austriaca per la gestione e la tecnologia dell'acqua (Österreichischer Wasser- und Abfallwirtschaftsverband)
ÖWB Österreichisches Wörterbuch (Dizionario austriaco)
ÖWF Österreichisches Weltraum Forum (Forum Spaziale Austriaco)
PÄD Pädagogische Hochschule (Scuola Superiore di Pedagogia)
PB Postbus (Autobus Postale)
PFI Pflegegeld für Kinder mit Intensivpflegebedarf (Indennità di Assistenza per Bambini con Bisogni di Cura Intensiva)
PK Pressekonferenz (Conferenza Stampa)
PKW Personenkraftwagen (Automobile)
PNM Pädagogisches Österreichisches Netzwerk (Rete Pedagogica Austriaca)
PÖTT Privatösterreichische Trachtengruppe (Gruppo di Danze Folcloristiche Austriache Private)
PSK Österreichische Postsparkasse AG
PSK Österreichische Postsparkasse AG (Cassa di Risparmio Postale Austriaca)
PUK Parlamentarischer Untersuchungsausschuss (Commissione parlamentare d'inchiesta)
PULS 4 ProSiebenSat.1 PULS 4 GmbH (Canale televisivo austriaco)
PUMA Projektmanagement Austria (Gestione Progetti Austria)
PVA Pensionsversicherungsanstalt (Istituto di assicurazione pensionistica)
PVA-Beitragszahlung Pensionsversicherungsanstalt Beitragszahlung (Pagamento dei contributi all'istituto di assicurazione pensionistica)
PVA Pensionsversicherungsanstalt (Istituto Assicurativo Pensionistico)
PYA Polizei-Yacht-Club Austria (Club Nautico della Polizia Austriaca)
PzGrenB Panzergrenadierbataillon (Battaglione di fanteria corazzata)
Q19 Q19 Einkaufsquartier Döbling (Centro commerciale nel quartiere Döbling a Vienna)
QM Qualitätsmanagement (Gestione della Qualità)
Radio Arabella Stazione radiofonica austriaca con programmazione pop e adult contemporary
Radio Energy Stazione radiofonica commerciale austriaca
RAK Rechtsanwaltskammer (Camera degli avvocati)
RAKG Rechtsanwaltskammergesetz (Legge sulla Camera degli avvocati)
RAO Rechtsanwaltsordnung (Ordinamento degli avvocati)
RAV Regionaler Arbeitsmarktservice (Servizio Regionale del Mercato del Lavoro)
RAVG Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (Legge sul compenso degli avvocati)
RBI Raiffeisen Bank International
RBI Raiffeisen Bank International AG (Banca Raiffeisen Internazionale)
RDB Rechtsdatenbank (Banca dati giuridica)
RISC Research Institute for Symbolic Computation (Istituto di ricerca per la computazione simbolica)
RKÖ Römisch-katholische Kirche in Österreich (Chiesa cattolica romana in Austria)
RL-BAK Richtlinie der Rechtsanwaltskammer (Direttiva della Camera degli avvocati)
RLB Raiffeisen-Landesbanken (Landesbanken del Gruppo Raiffeisen)
RTR Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH (Agenzia di regolamentazione delle radiocomunicazioni e delle telecomunicazioni)
RTR Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH (Agenzia Austriaca per la Regolamentazione della Radiodiffusione e delle Telecomunicazioni)
RÜG Rückstellung für ungewisse Verbindlichkeiten (Accantonamento per Passività Incerte)
RVG Rechtsanwaltsversorgungsgesetz (Legge sulla previdenza degli avvocati)
RVS Richtlinien für die Verkehrssicherheit (Linee guida per la sicurezza del traffico)
RVS Richtlinien für die Verkehrs- und Siedlungsentwicklung (Linee guida per lo sviluppo del traffico e dell'insediamento)
RZ Rechenzentrum (Centro di calcolo)
RZB Raiffeisen Zentralbank Österreich (Banca Centrale Raiffeisen Austria)
SALK Salzburger Landeskliniken (Ospedali regionali di Salisburgo)
SC Shopping Center (Centro commerciale)
SCS Shopping City Süd (Grande centro commerciale nella periferia di Vienna)
SEK Spezialeinsatzkommando (Squadra di Intervento Speciale)
ServusTV Servus Fernsehgesellschaft mbH (Canale televisivo austriaco)
Siedlungsabfall Rifiuti urbani
SKB Stabskompanie (Compagnia di stato maggiore)
SMZ Sozialmedizinisches Zentrum (Centro di Medicina Sociale)
SN Salzburger Nachrichten (Notizie di Salisburgo)
SOKO Sonderkommission (Commissione Speciale)
Sondermüll Rifiuti speciali
SPG Sicherheitspolizeigesetz (Legge sulla polizia di sicurezza)
SPÖ Sozialdemokratische Partei Österreichs (Partito Socialdemocratico Austriaco)
STB Salzburger Tourismusverband (Associazione Turistica di Salisburgo)
STC Stadion Center (Centro commerciale vicino allo Stadio Ernst Happel a Vienna)
StGB Strafgesetzbuch (Codice Penale)
StRefG Steuerreformgesetz (Legge sulla riforma fiscale)
STVO Straßenverkehrsordnung (Regolamento del Traffico Stradale)
SV Sozialversicherung (Assicurazione Sociale)
SVA Sozialversicherung der Selbständigen (Assicurazione sociale per i lavoratori autonomi)
SVS Sozialversicherung der gewerblichen Wirtschaft (Assicurazione sociale per il settore commerciale)
SW Sonderwohnung (Appartamento speciale)
SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Società per le Telecomunicazioni Finanziarie Interbancarie a livello mondiale)
T-Mobile filiale austriaca di Deutsche Telekom (operatore di telecomunicazioni)
TAO Tourismusverband Alpenregion Tegernsee-Schliersee (Associazione Turistica della Regione Alpina Tegernsee-Schliersee)
Team Stronach Team Stronach für Österreich (Team Stronach per l'Austria)
TGA Technische Gebäudeausrüstung (Impianti tecnici degli edifici)
TGM Technologisches Gewerbemuseum (Museo dell'artigianato tecnologico)
TGM Technologisches Gewerbemuseum (Museo dell'Artigianato Tecnologico)
TIR Tierschutz in Recht und Praxis (Protezione degli Animali nella Legge e nella Pratica)
TK Techniker Krankenkasse (Assicurazione sanitaria per tecnici)
TKG Telekommunikationsgesetz (Legge sulle telecomunicazioni)
TT Tiroler Tageszeitung (Giornale quotidiano del Tirolo)
TU Technische Universität Wien (Università tecnica di Vienna)
TU Technische Universität (Università tecnica)
TÜV Technischer Überwachungsverein (Associazione per la Sorveglianza Tecnica)
TUW Technische Universität Wien (Università Tecnica di Vienna)
TVB Tourismusverband (Associazione Turistica)
UAS University of Applied Sciences (Università delle Scienze Applicate)
UBA Agenzia austriaca per l'ambiente (Umweltbundesamt)
UBIT Unternehmensberatung, Buchhaltung und Informationstechnologie (Consulenza aziendale, contabilità e tecnologia dell'informazione)
UG Unternehmergesellschaft (Società imprenditoriale)
UGB Unternehmensgesetzbuch (Codice delle Società)
UIV Unfallversicherungsanstalt für die Arbeitnehmer (Istituto assicurativo per gli infortuni sul lavoro dei dipendenti)
UKH Universitätsklinikum (Ospedale Universitario)
UMF Unfallmedizinische Fachgesellschaft (Società specialistica di medicina d'emergenza)
UMFSG Unternehmensmitbestimmungsgesetz (Legge sulla partecipazione aziendale)
Umweltbundesamt Agenzia austriaca per l'ambiente
UmwG Legge austriaca sull'ambiente (Umweltgesetz)
Uni Universität (Università)
UNIQA Universität für angewandte Kunst (Università per le Arti Applicate)
UNO-City United Nations Office in Vienna (Ufficio delle Nazioni Unite a Vienna)
UPC filiale austriaca di Liberty Global (operatore di telecomunicazioni)
USt Umsatzsteuer (Imposta sul valore aggiunto)
UStG Umsatzsteuergesetz (Legge sull'Imposta sul Valore Aggiunto)
UVG Unfallversicherungsgesetz (Legge sull'assicurazione contro gli infortuni)
UVP Valutazione dell'impatto ambientale (Umweltverträglichkeitsprüfung)
VAI Verein Architektur Initiativen (Associazione Iniziative di Architettura)
VBAG Volksbanken-AG (Banca Popolare AG)
VBV Vorsorgekasse der Banken und Versicherungsunternehmen (Cassa Pensione per Banche e Compagnie Assicurative)
VBW Verband der österreichischen Betriebs- und Werksärzte (Associazione dei Medici Aziendali e di Fabbrica Austriaci)
VET Veterinärmedizinische Universität Wien (Università veterinaria di Vienna)
VFA Verein für Arbeitsmarktpolitik und Arbeitsmarktforschung (Associazione per la politica del mercato del lavoro e la ricerca sul mercato del lavoro)
VfGH Verfassungsgerichtshof (Corte costituzionale)
VIE Vienna International Airport (Aeroporto internazionale di Vienna)
VN Vorarlberger Nachrichten (Notizie del Vorarlberg)
VNÖ Vereinigung der Notare Österreichs (Associazione dei notai austriaci)
VÖGB Österreichischer Gewerkschaftsbund (Confederazione sindacale austriaca)
Volksbank Volksbanken AG
VOR Verkehrsverbund Ost-Region (Consorzio di Trasporto della Regione Est)
VÖSI Verband Österreichischer Software Industrie (Associazione austriaca dell'industria del software)
VS Volksschule (Scuola elementare)
VSV Verband der Versicherungsunternehmen Österreichs (Associazione delle compagnie assicurative austriache)
VVG Versicherungsvertragsgesetz (Legge sul contratto di assicurazione)
VwGH Verwaltungsgerichtshof (Corte amministrativa superiore)
WB Basso contenuto di polveri (Wenigstaub-Brennstoffe)
WEG Wohnungseigentumsgesetz (Legge sulla proprietà immobiliare)
WEGA Wiener Einsatzgruppe Alarmabteilung (Unità d'Emergenza di Vienna)
WG Wohngemeinschaft (Appartamento condiviso)
WGKK Wiener Gebietskrankenkasse (Assicurazione sanitaria territoriale di Vienna)
Wiener Linien Wiener Linien GmbH & Co KG (Azienda di Trasporto Pubblico di Vienna)
WIFF Wir für Floridsdorf (Partito politico austriaco)
WKO Wirtschaftskammer Österreich (Camera di Commercio Austriaca)
WKStA Wirtschafts- und Korruptionsstaatsanwaltschaft (Procura economica e anticorruzione)
WU Wirtschaftsuniversität Wien (Università di Economia di Vienna)
Xundheit Acronimo di "Gesundheit" che significa salute in tedesco. Viene spesso utilizzato come espressione di augurio di buona salute.
Ybbstalbahn Acronimo per la ferrovia Ybbstalbahn, una linea ferroviaria situata nella Bassa Austria.
ZAMG Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik (Istituto Centrale di Meteorologia e Geodinamica)
ZIB Zeit im Bild (Tempo nel quadro)
ZIBB Zentrum für Integrative Berufsbildung (Centro per l'educazione e formazione professionale integrativa)
ZMR Zentrales Melderegister (Registro centrale delle residenze)
ZMR-Abfrage Zentrales Melderegister Abfrage (Interrogazione del registro centrale delle residenze)
ZPO Zivilprozessordnung (Codice di procedura civile)
ZSA Zentrales Sanitätswesen des Bundesheeres (Servizio sanitario centrale dell'Esercito federale)
ZSI Zentrum für Soziale Innovation (Centro per l'innovazione sociale)
ZT Ziviltechniker (Ingegnere civile)
ZV Zentralvereinigung der Architektinnen und Architekten Österreichs (Associazione centrale degli architetti austriaci)
ZVG Zollverwaltungsgesetz (Legge sull'amministrazione delle dogane)

| Notizie | Eventi | Annunci | Blog | Servizi | Risorse | Gruppi | Link Utili |
Una iniziativa senza scopo di lucro realizzata da Valentino de Rogatis e dedicata agli Italiani a Vienna
| Chi siamo | Impressum | Termini e Condizioni | Privacy Policy | Preferenze Cookies | Scrivici |
Condividi questa pagina su